19 de junio de 2008

[El murciélago]

Durante años, mi padre me cantó la canción de un murciélago enamorado con mala suerte. Era una canción con un léxico medio revuelto y divertido, pero muy corta. Resulta que, dado a mi ascendencia española, teníamos esa canción como parte del 'folk'........ sin embargo, siempre supe que algo le faltaba.

Busqué en internet mucho tiempo y pude encontrar sólo las letras ... la versión completa y original, pues hay miles de versiones equivocadas.
Tras 4 años de búsquedas, POR FIN ... encontré la música también!!!! Enjoy...!!!!


[Si quieres escucharla, haz click aquí]

EL  MURCIÉLAGO
[De noche lóbrega]
Y este es el triste cántico
De aquel tuno tan ligón
Que sintiéndose romántico
Fue a rondar bajo un balcón
 
Más a pesar de su frenesí
Fue tanta su desventura
Que el rondar a una gachí
Le acercó a la sepultura. 
 
…En noche lóbrega, galán de incógnito
Las calles céntricas atravesó
Y bajo clásica ventana gótica
Templó su cítara y así cantó: 
 
"Niña purísima, de faz angélica
Que en níveas sábanas roncando estás,
Despierta y óyeme mi canto esdrújulo:
Suspiros prófugos escucharás." 
 
Pero la sílfide que oyó este cántico
Entre las sábanas se arrebujó
Y dijo: "¡Cáspitas es un murciélago,
Que anda romántico! …no le abro yo.
 
Mas el gaznápiro cogió una pértiga
Y en salto olímpico se encaramó
Pero por cáscaras de algún malévolo
Contra un semáforo se la pegó. 
 
"Niña esclerótica y algo diabética
Que entre los sátiros incluida estás
Abre ya el pórtico, porque estoy gélido
Y con la pértiga no salto más. 
 
Maldita cáscara que venga un médico,
Me duele el píloro y el esternón.
Tengo las vértebras en el estómago;
Ventana gótica no escalo yo"
 
Y cuando en música la noche labrase
me van los céfiros a constipar...
Oh pobre músico coge tu cítara
y a otra prójima vetea rondar.
 

9 comentarios:

Richo dijo...

NO MANCHES!!! ESTA GENIAAAAL!!!!


Por fin salio... esta muy chida la rola!

T-AMO MAMAYITA BONITA :D

Smile_XXI dijo...

ay no jajaja me emociono mucho con esta canción xD

waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Nietzsche's Übermensch dijo...

¡Hola!

Antes que otra cosa, no puedo hacer sino felicitarte, pues al menos en mi opinión eres muy buena ejercitando ese tan bello y por pocos poseído vicio que es la composición poética.
He leído casi todas tus entradas y, ¿sabes?, es realmente placentero ver que existe alguien más que, como uno, disfruta de expresar su sentir y pensamiento a través de la palabra escrita de manera elevada y culta.
¡Ah, por cierto! Me topé con tu blog accidentalmente, así que no soy alguien a quien conozcas. Pero sería descortés no presentarme. Mi nombre es Mario y mi apellido es Hernández Jr.

Espero te des la oportunidad de pasar por mi blog, aunque no subo mis obras allí sino textos improvisados acerca de un tema determinado (tú sabes, luego aflora en la gente el instinto ladrón de poemas), pero si lo quisieras con gusto te mostraré mis composiciones.

Y bueno, en vista de que he abusado de tu tiempo, me retiro.
Espero tengamos la oportunidad de platicar pronto. De verdad, me encantaría.

Adieu!

Anónimo dijo...

Gracias por la canción. La he estado buscando para un proyecto de español ¿cómo puedo bajarla? ¿me recomiendas alguna liga para hacerlo? Gracias de nuevo.

Aguilas

Anónimo dijo...

Muchas gracias!. Te felicito por el trabajo de recopilación...

Ni te imaginas la de tiempo que llevo buscándola. A mi también me la cantaba mi abuela cuando era pequeño.

Sincéramente, gracias.

Anónimo dijo...

What's up, its pleasant post concerning media print, we all be familiar with media is a fantastic source of information.

Also visit my weblog; payday loans

Anónimo dijo...

Hellο there, just changed into aωarе of your ωeblog
thru Google, аnd located thаt it's truly informative. I am going to be careful for brussels. I'll bе grateful ѕhould you proceeԁ this in future.
Many folks will be benefited from yοur wгiting.
Cheеrs!

Stoр bу mу homepage: payday loans

Anónimo dijo...

años buscando esta version,gracias por compartirla

Unknown dijo...

jejeje, es una canción antigua (1870 y pico) y por lo tanto hay muchas versiones, por lo que no diría que hay una "correcta", personalmente todas me gustan, aunque esta larga es la que mas me acomoda, buena recopilación.